女仆的英文、skivvy是什么意思、skivvy中文翻译发音、用法及例句

日期: 栏目:知识类 浏览:

  •

  skivvy

  【ˈskɪvɪ】

  英:

  美:

  v.

  做女佣的工作

  n.

  女佣人, 女仆, 内衣

  1 、I knew a guy who wouldnt change his skivvies on road trips.─── 我知道一个人自驾游从来不换内衣

  2 、juno:Skivvy? Please stop.───佣人?请停下吧。

  3 、Without me to

  skivvy

  for them, theyll have no love o me.─── 没了我给他们当佣人 他们才不会想我

  4 、2. She refused to

  skivvy

  for the whole family.───她不肯给全家当仆人.

  5 、I told you then, and Im telling you now you cant wear your skivvies in a schwitz.─── 我以前就跟你说过 现在我再说一遍 蒸散拿是不能穿*的

  6 、

  skivvy

  shirt───男圆领汗衫

  7 、Go as a

  skivvy

  , Joe interpolated laconically.───佛瑞德.亨利不肯善罢甘休。

  8 、He treats his wife like a

  skivvy

  .───他待妻子就跟对奴仆似的。

  9 、1. Im no better than (ie Im treated like) a

  skivvy

  in this house.───我在这个家里与仆人无异.

  10 、Im no better than (ie Im treated like) a

  skivvy

  in this house.───我在这个家里与佣人无异。

  11 、Youre just a

  skivvy

  from the lower tiers with no family and no prospects.─── 你只是一个底层的仆役 没有家人 没有前途

  12 、Should tell her a good

  skivvy

  takes better care of her kid.─── 她就该找个佣人好好照顾她的孩子

  13 、Skivvy A garment worn under a jersey that has a high roll over neck. Will keep you warm in the winter.───一种穿在运动衫里的高领衣服。冬天时很保暖。

  14 、I hear youre

  skivvy

  ing for some prince.─── 我听说你在给什么王子殿下当使唤佣人

  15 、Yeah, but since that aired, Ive had a parade of patients waving their skivvies in front of me.─── 但自从那期节目播出以后 有好多病人 把他们的*拿到我面前晃悠

  16 、Im no better than a

  skivvy

  in this house.───我在这个家里与仆人无异。

  17 、She refused to

  skivvy

  for the whole family.───她不肯给全家当仆人。

  18 、-- I pinched it out of the

  skivvy

  s room, Buck Mulligan said───“是我从老妈子屋里抄来的,”勃克·穆利根说。

  女仆长用英语怎么说

  maid

  女仆的英文翻译,maidservant; maid; woman

  maidservant

  maid

  woman

  skivvy

  wench

  amah

  ayah

  求劳伦斯的短篇**《马贩子的女儿》全文,中英不限

  你要论文还是原文?先发论文

  现在试以劳伦斯的短篇**《马贩子的女儿》一文为例,分析劳伦斯是如何运用人物心理刻画这一写作手法来推动整个故事情节的展开和发展的。该**讲述的是女主人公梅宝和年轻乡村医生杰克间的爱情故事。身为马贩子的女儿,梅宝的家境一度富足,但父亲去世后,家道中落,三个哥哥冷酷又无能,兄妹间毫无手足之情可言。就在家境破落之时,三个哥哥竟相择路而逃,梅宝不堪内心的孤独和世事的炎凉,在为母亲上完坟后,选择了溺水来结束自己无望的生命。但事出有因,她又被乡村医生杰克冒着生命的危险从水中救出。为了让梅宝尽快脱险,杰克为她脱去湿衣物,裹上毯子保暖,醒来后的梅宝本能地认为医生爱上了自己。身处特殊环境和特殊事件的两个青年男女在经历了各自激烈的思想斗争之后,故事终于在男主人公杰克的“我要你,我要和你结婚,如有可能,我们明天就结婚”的许诺声中拉上了帷幕。

  现在我们不妨首先回到故事开始男女主人公的初次相遇。当杰克礼貌地问及梅宝的去向打算时,梅宝只是用危险的眼神瞥了他一眼,这一眼让他感到非常的不安。回想一下这个用以界定眼神的形容词“危险”,一般而言,对于年轻女孩的眼神的描写,作家们宁可多用如“柔情似水”或“明眸善睐”之词,为什么劳伦斯此处偏挑了这么个耸人听闻的“危险”呢?其实,“危险”一词此处并非指梅宝对杰克的不友善,而是栩栩如生地刻画出了杰克心中的不为人知,甚至不为他自己所知的一个秘密。梅宝的眼神之所以看起来危险只不过是杰克心灵深处的一种感受和一种震撼,这是一种被诱惑的危险,也是一种在情感上被俘虏的危险。可惜的是,这一切发生得太突然,甚至连杰克自己都不能察觉。劳伦斯只用这一简单的措词,就向读者预示了男女主人公间的故事并非一般的爱情故事,某种潜伏的、激烈的、甜蜜的,但又可说是可怕的一段爱情故事就要开始了。根据劳伦斯对人性的理解来看,梅宝这危险的一瞥喻指着男女主人公潜意识里对性的压抑。单调的乡村生活、人满为患的小诊所、破落的家境、炎凉的世态这些都对男女主人公日后情感的爆发作好了铺垫,以至于故事在后期发展到高潮时,一切都是水到渠成,流畅自然。

  接下来,我们跳过**中段对故事情节的导入,进入**后段男女主人公思想上激烈的碰撞。苏醒过来后的梅宝在确认是杰克帮自己脱下湿衣物而裹上毛毯后,本能地认为医生爱上了自己,并一再地追问:“你爱我吗?我知道,你是爱我的。”“梅宝匍匐在他脚前,用双手环抱着他的双腿,抬起脸用火辣辣的目光仰望着他,眼里掠过一丝对胜利的期盼,她毫无遮羞地深情地吻着他的膝盖。”此处,劳伦斯运用不多的笔墨把梅宝渴望爱与被爱。把被压抑、扭曲得太久的人性的本能通过一连串动作淋漓尽致地表现了出来。一个活脱脱的、性格刚烈、勇敢地追求爱情的马贩子的女儿的形象就展现在读者眼前。面对梅宝的坦白,杰克的反应只是呆呆地站立,定定地看着她,他感觉到他的灵魂在被一点一点地溶化掉。一方面就医生职业而言,杰克一心想的是救护病人,即使面对梅宝裸露的身体也无任何私心杂念,他甚至根本就没考虑是否爱过或是会爱上她;但另一方面,他又震慑于梅宝的举止,不愿再用任何否定的方式重新把她推向死亡。就在此刻,杰克的内心深处展开了一场激烈的战斗。战斗的一方——“社会的自我”,或理性的代名词告诉他,接受梅宝的爱是对医生神圣职责的玷污;战斗的另一方——“潜意识自我”却正在摇旗呐喊。这一点我们可以从作者的行文中看出,“杰克觉得这一切太糟糕,他想撤退,赶紧地撤退,但不知怎么了,他全身发软,没有一丝逃跑的气力。”“一缕火焰燃烧到了握在她柔嫩肩膀上的——他的手,他从没打算去爱她。他的整个理智在疾呼,这一切太糟糕,但是握住她肩膀的感觉却如此美妙。他有一种屈服于她的恐惧感,但心理却有一丝隐隐的痛。”这种痛可解读成一种甜蜜的痛楚。随着思想战争的推进,战火越烧越旺,正被一点点摧毁的“社会自我”和正一步步前进的“潜意识自我”又怎么不会在杰克的心田留下阵阵的痛楚呢?就在杰克的思想徘徊斗争之际,梅宝敏感地察觉到了杰克的犹豫,“她的眼里充满了泪水和怀疑,死亡的阴影再次蒙上了她的双眼。”感性和理性这两支军队同样在梅宝的心灵展开了一场生死角逐。“他的心都碎了,伴随着一阵剧痛,他感觉到她滚烫的泪滴落在他的喉头。他低下头去吻了她,甚至都不知道他自己在做什么。”“一吻之后,她的眼里再次布满了泪水。”这是欣喜的泪水、解脱的泪水、胜利的泪水。如果说我们把杰克的吻理解成爱的宣言,那就可以把梅宝的泪看作是爱的证词。在经历了生与死的较量,在理会了情感和理智的抗争后,爱情终如梅宝所愿,悄悄地降临,这一切又怎能不让梅宝落泪呢?

  在文章的末段,劳伦斯再次运用细腻的笔法,刻画了男女主人公微妙的心理变化,直至把**的高潮推向了一个让亿万读者永远解读不清的一个悬念式的结尾。在读者无尽的遐思中,劳伦斯给**拉上了神秘的帷幕,留给读者无穷的回味。

  参考资料:

  劳伦斯**《马贩子的女儿》中人物的心理刻画

标签: