•
trilingual
英:【traɪlɪŋgw(ə)l】美:【traɪlɪŋgwəl】
英:
美:
常见释义:
adj.
三种语言的
1、The Official Journal of the European Patent Office is a monthly
trilingual
publication of the European Patent Office (EPO). ─── 欧洲专利公报局是欧洲专利局每月三语出版的一本期刊。
2、A "
trilingual
" speaks fluent English, a local language and the language of a profession. These are rare commodities in low cost countries. ─── “三语”即英语、当地语言及职业语言,这样的人才在低成本属于稀缺资源。
3、It is simply dictated by limited supply of such talents: There are not sufficient "
trilingual
" professionals out there. ─── 其实就因为这样能讲“三语”的人才太稀少了。
4、As a result, both daughters have become
trilingual
, though it hasnt always been easy. ─── 结果,两个女儿都能操三种语言,尽管并非总是那么容易。
5、To people in many countries, being bilingual or even
trilingual
is a way of life. ─── 对许多的人而言,说两种或三种语言,是家常便饭。
6、What do you call someone who speaks three languages
Trilingual
. ─── 你如何称呼能说三种语言的人三声带。
7、Many linguists suggest that the future facing us is bilingual or even
trilingual
. ─── 很多语言学家提出,我们在未来将使用双语甚至三语。
8、
Trilingual
deer skin is rare, the outcome will become a hero. ─── 皮肉俱佳的鹿实在难得,鹿死谁手谁就成了英雄。
Each book is recorded on a
trilingual
– English, Cantonese and Putunghua Audio CD.
The biliterate,
trilingual
policy in schools, once feared, now seems to have been accepted as an asset, but the local news media blame the mainlanders for crime, disease, undercutting the job market.
We are a very family oriented
trilingual
church.
Hong Kong s incessant street chatter has become
trilingual
: Cantonese, English and the mainland s lingua franca, Mandarin.
As a result, both daughters have become
trilingual
, though it hasnt always been easy.
A "
trilingual
" speaks fluent English, a local language and the language of a profession. These are rare commodities in low cost countries.
Find out more about this tiny
trilingual
country, and how it came to be an independent state surrounded by much bigger, more powerful countries.
Viggo Mortensen (Aragorn), who is
trilingual
in English, Spanish, and Danish, requested the script be revised to let Aragorn speak more of his lines in Elvish.
We aim to foster bi-literate and
trilingual
education. English and Putonghua will be the medium of instruction.